Михаил Молчанов
Статус: Мастер
(переводчик, сдавший экзамен на мастера)
Письменный переводчик, Редактор, Устный переводчик
Михаил Молчанов, город Тула.
Практикующий письменный и устный переводчик с 2008 года. Выполняю письменные переводы патентной документации, компьютерных игр, видеороликов по разным тематикам, сотрудничаю с ведущими предприятиями области ("Щекиноазот", "Тульский оружейный завод" и др.). Осуществляю устный перевод (в т.ч. синхронный) на различных мероприятиях, переговорах, встречах, экскурсиях, а также на зарубежных выставках (США, Канада, Европа, Австралия, Япония и др.). Участник Школы перевода В. Баканова, автор опубликованных переводов крупной и малой прозы (Нил Стивенсон, Мэтт Рафф, Билл Клинтон, Рэй Брэдбери, Клиффорд Саймак и др.). Преподаю устный и письменный перевод в Тульском государственном педагогическом университете им. Л. Н. Толстого. Помимо английского, перевожу также с немецкого и французского, но в ограниченном наборе тематик.
Связаться
×закрыть
-
Email:
vukul.go@gmail.com -
Телефон:
+8 (910) 554-94-52 -
Facebook:
www.facebook.com/mikhail.molchanov.77/ -
VK:
vk.com/id17631833
- Свободных часов в день: 6 часов
- Образование: Лингвистическое
- Опыт: Более 10 лет
-
Перевожу:
Русский → Английский,
Английский → Русский,
Французский → Русский,
Немецкий → Русский -
Контакт
×закрыть
-
Email:
vukul.go@gmail.com -
Телефон:
+8 (910) 554-94-52 -
Facebook:
www.facebook.com/mikhail.molchanov.77/ -
VK:
vk.com/id17631833
-
Email:
Пройденные курсы:
конференция контакт II, редактирование, художественный перевод I
Отрасли (портфолио):
Аудио-видео, Другое, Игры, Техника, Худлит
- Аудио-видео
- Другое
- Игры
- Техника
- Худлит
- Дуравила. Ограничивающие убеждения
- Реклама гидрокостюмов Rip Curl
- Договор коммерческой концессии
- Перри Родан. Цена бессмертия (перевод с немецкого)
- Echo of Combats (рус -> англ)
- Индукционная система (заявка РСТ, рус -> англ)
- Lovecraft Country // Страна Лавкрафта